9.83. If Allah bring thee back (from the campaign) unto a party of them and they ask of thee leave to go out (to fight), then say unto them: Ye shall never more go out with me nor fight with me against a foe. Ye were content with sitting still the first time. So sit still, with the useless. (Pickthall)
9.83. Und wenn Allah dich zurückgebracht hat zu einer Gruppe von ihnen, und sie dich um Erlaubnis zum Auszug gefragt haben, so sag: Ihr zieht sicher nicht mehr mit mir aus, niemals, und kämpft sicher nicht mehr mit mir gegen einen Feind. Ihr wart ja zufrieden, beim ersten Mal sitzen zu bleiben, also bleibt sitzen mit den Zurückgebliebenen! (Ahmad v. Denffer)
9.83. Wenn Allah dich zu einem Teil von ihnen zurückkehren läßt und sie dich um Erlaubnis bitten, hinauszuziehen, dann sag: Ihr werdet niemals mit mir hinausziehen, und ihr werdet mit mir gegen keinen Feind kämpfen. Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben! (Bubenheim)
9.83. Wenn Gott dich nach deiner Rückkehr aus dieser Schlacht einigen von ihnen begegnen lässt, die dich um Erlaubnis bitten, künftig mit dir ins Feld zu ziehen, sage ihnen: "Ihr werdet niemals mit mir ausziehen und niemals gegen einen Feind mitkämpfen. Es hat euch das erste Mal gefallen zurückzubleiben, so müsst ihr stets mit den Daheimsitzenden zu Hause bleiben." (Azhar)
9.83. Und wenn ALLAH dich zu einer Gruppe von ihnen wiederkehren lässt und diese dich um Erlaubnis (zur Teilnahme) am Aufbruch bitten, dann sag: „Ihr werdet mit mir nie und nimmer aufbrechen und den bewaffneten Kampf gegen keinen Feind mit mir aufnehmen. Ihr wart das erste Mal doch mit dem Zurückbleiben einverstanden, so bleibt (als Drückeberger) mit denjenigen zurück, die zurückbleiben!‘ (Zaidan)
9.83. Wenn Allah dich nun (vom Kriegszug) zu einer Gruppe von ihnen zurückkehren läßt und sie dich dann (bei der Veranstaltung eines neuen Feldzugs) um Erlaubnis bitten, (mit dir) ausziehen zu dürfen, dann sag: Ihr werdet niemals mit mir ausziehen und gegen einen Feind kämpfen. Ihr waret zuerst damit zufrieden, daheim zu bleiben. Bleibt nun (auch jetzt) daheim (zusammen) mit denen, die (wegen körperlicher Gebrechen oder dergleichen) zurückbleiben! (Paret)
9.83. Und wenn Allah dich zu einer Gruppe von ihnen heimkehren läßt und sie dich um Erlaubnis bitten, auszuziehen, dann sprich: "Nie sollt ihr mit mir ausziehen und nie einen Feind an meiner Seite bekämpfen. Es gefiel euch, das erste Mal daheim sitzen zu bleiben, so sitzet nun (wieder) bei denen, die zurückbleiben." (Rasul)
9.83. Wenn Allah dich nach (einem Feldzug) zu einer Gruppe von ihnen zurückkehren lässt und sie dich dann (bei der Planung eines neuen Feldzugs) um Erlaubnis bitten, (mit dir) auszurücken, so sprich: "Ihr werdet nie mit mir ausrücken und keinen Feind an meiner Seite bekämpfen. Ihr wart zufrieden damit, beim ersten Mal (zu Hause) sitzen zu bleiben, also bleibt (auch jetzt) mit denen sitzen, die zurückbleiben. (Périsset)