Quran
|
91.10. und enttäuscht sein wird ja, wer sie verkümmern läßt. [ asSams:10 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 594
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
90.6. Yaquulu ahlaktu malan lubadan
90.6. And he saith: I have destroyed vast wealth: (Pickthall)
90.6. Er sagt: "lch habe Vermögensgut verbraucht, in Menge." (Ahmad v. Denffer)
90.6. Er sagt: "Ich habe Besitz in Mengen verbraucht." (Bubenheim)
90.6. Er sagt: "Ich habe ein ganzes Vermögen (im Kampf gegen den Islam) ausgegeben." (Azhar)
90.6. Er sagt: „Ich verbrauchte angehäuftes Vermögen.“ (Zaidan)
90.6. Er sagt (großsprecherisch): "Ich habe (für dies und das) ein ganzes Vermögen ausgegeben (ahlaktu maalan lubadan)". (Paret)
90.6. Er sagt: "Ich habe viel Vermögen ausgegeben." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|